==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སློབ་དཔོན་གྱི་ཡོན་དབུལ་བའི་རིམ་པ།
སློབ་དཔོན་གྱི་ཡོན་དབུལ་བའི་རིམ་པ།
དེ་ནས་གསེར་དང་དངུལ་དང༌། ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང༌། བྱི་རུ་དང༌། མུ་ཏིག་དང༌། ཀཱ་རཱ་པ་ཎ་དང༌། གླང་པོ་ཆེ་དང༌། མ་ཧེ་དང༌། ཤིང་རྟ་ནོར་དང་བཅས་པ་དང༌། ཡིད་ལ་གཅེས་པ་ཡོན་གྱི་མཆོག་རྣམས་བླ་མ་ལ། བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་དབུལ་ལོ། །འདི་ནས་བརྩམས་ཏེ་བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་བྲན་དུ་བདག་མཆིའོ། །བདག་གི་ལུས་ཀྱང་བཞེས་སུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ཀྱང་རང་གི་སློབ་མ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྒྲུབས་ལ་དགའ་བའི་ཕྱིར། མོས་པ་དང་འབྱོར་པ་ཆེའོ་ཞེས་གཏམ་བྱའོ། །དད་མོས་ཆེ་བའི་སློབ་མ་ཡིས། །དང་པོ་ཡོན་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །དད་མོས་མེད་པའི་སློབ་མ་ཡིས། །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །སློབ་དཔོན་གྱི་ཡོན་དབུལ་བའི་རིམ་པའོ། །
སློབ་དཔོན་གྱི་ཡོན་དབུལ་བའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
供养上师的仪轨。
供养上师的仪轨。
然后，将黄金和白银，珍宝，珊瑚，珍珠，卡拉巴纳，大象，水牛，连同车辆和财富，以及心中珍视的供品之精华，供养给上师。顶礼上师之足，献上供养。从今以后，我将成为上师足下的奴仆。我的身体也请您接受，这样说。上师也为了自己的弟子成就菩提而欢喜，说：信心和财富都很大啊。具有极大信心的弟子，首先应当献上供养。没有信心的弟子，不会获得成就。供养上师的仪轨完毕。
供养上师的仪轨。

【英语翻译】
The procedure for offering to the Guru.
The procedure for offering to the Guru.
Then, gold and silver, precious jewels, coral, pearls, Karapana, elephants, buffaloes, along with vehicles and wealth, and the essence of offerings cherished in the heart, offer to the Guru. Prostrate at the feet of the Guru and offer the offerings. From now on, I will be a servant at the feet of the Guru. Please accept my body as well, say this. The Guru also, for the sake of his disciple achieving enlightenment, rejoices and says: Faith and wealth are great. A disciple with great faith should first offer the offerings. A disciple without faith will not attain accomplishment. The procedure for offering to the Guru is complete.
The procedure for offering to the Guru.

============================================================

